Parasta juuri nyt (17.1.2022): Annie Ernaux, Benedict Wells, Quynh Tran, Winterreise, Punomo

17.01.2022
WinterreiseErnaux

Kuvat: Alba / Gummerus

Tällä palstalla Kulttuuritoimituksen väki kirjoittaa ajattomista ja ajankohtaisista asioista, jotka heitä juuri nyt kiehtovat. Kikka Holmberg on lukenut käännöskirjallisuutta sekä kuunnellut kotimaista pianomusiikkia ja retrosoulia.

1

Annie Ernaux’n muistelmateos Vuodet (Gummerus, 2021; Les Années, 2008) etenee tummina ja keveinä hetkinä, tunnelmina ja tuoksuina sota-ajasta kirjailijan lapsuuden ja nuoruuden kautta kypsiin ikävuosiin. Naisen oikeudet, elämän kipukohdat ja riemut, opiskelu, työ, perhe ja vanheneminen välähtelevät yhteiskunnallisten muutosten, poliittisen liikehdinnän, muodin ja tuotemerkkien vilinän seassa.

Vuoden 1941–2006 kattavissa muistelmissa yksityinen ja yhteinen kohtaavat luontevasti. Vuodet etenee yhtä aikaa ilmavasti ja sisällökkäästi, ja sen lukeminen on silkkaa nautintoa. Lotta Toivasen suomennos kuljettaa tekstiä eteenpäin sulavasti ja uskottavasti.

2

Sveitsiläis-saksalaisen Benedict Wellsin ensimmäinen suomeksi käännetty romaani Yksinäisyyden jälkeen (Aula & Co, 2021; Vom Ende der Einsamkeit, 2016) on mitä kaunein ja tasapainoisin teos – tekstiltään soljuva ja sisällöltään monikerroksinen, tunnelmaltaan levollisen pohdiskeleva.

Romaanin kertomassa tarinassa on traagisia ja epätoivonkin täyttämiä hetkiä, mutta ajoittaisesta vahvasta alakuloisuudestaan huolimatta teos on kokonaisuudessaan toiveikas ja elämänuskoa luova. Raimo Salmisen suomennos on tyylikäs ja rikkeetön.

3

Pietarsaaresta lähtöisin olevan, nykyisin Malmössa asuvan Quynh Tranin Varjo ja viileys (Teos & Förlaget, 2021) on ilmaisultaan runollisen tiivis romaani. Vietnamilaistaustaisen perheen elämää nuoren pojan näkökulmasta kuvaava teos koostuu novellimaisen lyhyistä luvuista, jotka vievät tarinaa eteenpäin tapahtuma kerrallaan.

Teoksen kertojaminä huomioi yksityiskohtia niin omasta perheestä, katseista, eleistä ja äänenpainoista kuin vaikkapa marjastamisesta, konditoriakäynneistä tai aterian valmistamisesta. Arkeen kietoutuu unia, mielikuvitusta ja arvoituksellisuutta, ja jäntevästi etenevään tarinaan mahtuu niin viisautta kuin hienovireistä huumoriakin.

Runeberg-palkintoehdokkaana olevan teoksen kuulas ja notkea suomennos on Outi Mennan käsialaa.

4

Baritoni Arttu Katajan ja pianisti Pauliina Tukiaisen tuoreella levyllä Winterreise (Alba, 2022) kuullaan vaikuttava tulkinta Franz Schubertin laulusarjasta. Talvinen tarina etenee tasapainoisesti ja hiotusti, ja duon yhteistyö on sulavaa. Katajan ääni soi kaikissa rekistereissä pakottomasti, jalosti ja hienoja vivahteita ilmentäen. Tukiaisen intensiivinen ja värikäs pianismi välittää runosisältöjä, luo draamallisia painotuksia ja kuljettaa tarinoita laulajan tasaveroisena kumppanina.

Vaikka Winterreise taitaa olla maailman levytetyin laulusarja, mihinkään musiikilliseen museoon ei tätä levyä kuunnellessaan päädy: kuten duon edellisellä, syksyllä 2020 julkaistulla Serious Songs -levyllä, Katajan ja Tukiaisen tulkinnoissa on tuore ja raikas ote.

5

Turkulaisen retrosoulyhtye Punomon perjantaina julkaistusta debyyttialbumista Punomo (Solina, 2022) olen jäävi sanomaan tämän enempää, mutta kuuntele tästä ainakin avausraita Anna aikaa.

Kikka Holmberg

Myös nämä saattavat kiinnostaa sinua