Runoilija Riika Helle-Kotka ja Myrskyn aarre. Kuva: Capuchina Kustannus
KIRJAT | Myrskyn aarre on runollinen satu Myrskystä, joka etsii ystävää. Runoilija Riika Helle-Kotkan ja kuvittaja Leea Pienimäen teos kuvaa ystävyyttä luontevasti ja alleviivaamatomasti.
ARVOSTELU

Riika Helle-Kotka & Leea Pienimäki: Myrskyn aarre
- Capuchina Kustannus, 2021.
- 25 sivua.
Mistä löydän mä ystävän?
Runoilija Riika Helle-Kotkan ja kuvittaja Leea Pienimäen Myrskyn aarre (Capuchina, 2021) on kauniisti kuvitettu runollinen satu. Se on pieni suuri kirja Myrskystä, joka etsii ystävää. Myrsky ei tiedä ihan varmasti kuka tai mikä tuo ystävä voisi olla, ja mistä sellaisen voi löytää.
”Nimeni on Myrsky. Isoisäni sanoi ystävän olevan saari, joka on löydettävä, vaikkei sitä olisi merkitty karttaan. Päätin löytää tuon ystävän.
En kuitenkaan ole ihan varma, kuka tuo ystävä voi olla.”
Myrskyn aarteen teksti on alleviivaamatonta ja ruokkii lukijan omaa fantasiointia. Myös kirjan kuvitus jättää tilaa mielikuvitukselle. Se kuljettaa värikkäälle matkalle kilpikonnien, pyjamakalojen, merihevosten, delfiinien ja viiksekkäiden keisaritamariinien kanssa.
Ystävyyttä on kautta vuosikymmenten yritetty selittää ja rajata eri tavoin, mutta ystävyys karttaa määrittelyä. Sillä se voi olla mitä vain. Jotain uniikkia. Erilaista ja erityistä.
”Sukelsin kirkkaaseen veteen. Raidalliset pyjamakalat tanssivat ja merihevoset laukkasivat. Utelias delfiini poimi minut selkäänsä.”
Ihmisten välinen ystävyys on vapaaehtoista ja vastavuoroista. Se on luottamusta ja toisen hyväksymistä sellaisena kuin hän on. Ystävyys on ympärillämme. Joskus ystävä voi olla myös kirja, musiikki tai lemmikkieläin.
Ystävyys voi olla mikä tahansa, joka tuottaa iloa ja tekee hyvää. Siihen ei välttämättä tarvita edes sanoja. Myrskyn aarre kirjassa ystävä löytyy luonnosta.
”Olen löytänyt aarresaaren. Piirrän saaren kartalle. Ystäväni. Sinä olet se aarre, saari, jonka löysin”.
Myös nämä saattavat kiinnostaa sinua
Tero Tähtisen suururakka valmis: kiinalaisen runouden suurimmat hitit nyt luettavissa sujuvalla suomen kielellä
KIRJAT | Matti Kuusela kehottaa lukemaan myös runojen selitykset – ne auttavat ymmärtämään paitsi runoa, runoilijaa, runoutta ja kiinalaisuutta, myös itseä, elämää ja kuolemaa.
Miehet jotka vihaavat naisia Irlannissa – arviossa Claire Keeganin Aivan viime hetkellä
KIRJAT | Palkitun irlantilaiskirjailijan tiivis novellikokoelma tarjoaa kolme Irlantiin sijoittuvaa tarinaa miehistä ja naisista.
Paatin siirtämisestä pesänkavallukseen – Harri Uusitalo avaa juristien taikapiirinä pidettyä lakikieltä
KIRJAT | Suomalaisen säädöskielen vaiheita -teos näyttää, kuinka suomen kieli on osoittanut elinkelpoisuutensa ja taipunut sujuvasti myös oikeudellisen kielenkäytön tarpeisiin.
Uupumus on yksilön tuska ja yhteiskunnan vitsaus – arviossa Mona Mannevuon Väsymyksen aika
KIRJAT | Terveyslehtien vuosikertojen lukeminen avasi tutkijalle kiehtovan näkymän ihmisten väsymysilmiöihin, suomalaisen yhteiskunnan muutokseen ja modernin lääketieteen historiaan.






