Kuvat: Wiki Commons / Siltala
KIRJAT | Kuvitteelliseen kalifornialaiskaupunkiin kohoaa miljardien dollarien siltaprojekti. Maylis de Kerangal tarkastelee romaanissaan rakennusprosessia laajan henkilögallerian kautta.
”Vaikuttava tarina tämä kyllä onkin, niin kuin silta, joka tarinassa kohoaa. Onko se todellinen amerikkalainen tarina? Ei toki; se on ranskalaisen kirjailijan kuvitelma siitä, millainen amerikkalainen tarina on.”
ARVOSTELU

Maylis de Kerangal: Sillan synty
- Alkuteos: Naissance d’un pont (2010)
- Suomentaneet Ville Keynäs ja Anu Partanen.
- Siltala, 2022.
- 287 sivua.
Ranskalainen Maylis de Kerangal (s. 1967) on kotimaassaan menestynyt kirjailija, jonka teosten suomentaminen alkoi de Kerangalin varsinaisesta läpimurtoteoksesta, ranskaksi vuonna 2014 ilmestyneestä romaanista Haudataan kuolleet, paikkaillaan elävät vuonna 2016. Sitä seurasi de Kerangalin tuorein romaani, vuonna 2018 ilmestynyt Maailma käden ulottuvilla, joka ilmestyi suomeksi 2019.
Sen jälkeen de Kerangalilta on ilmestynyt vain novellikokoelma Canoës ja Kiirunaa käsittelevä reportaasikirja Kiruna. Niinpä suomennoskatseet on käännetty de Kerangalin aikaisempaan tuotantoon. Ilmeisin valinta oli tämä vuonna 2010 alunperin ilmestynyt Sillan synty (Siltala, 2022/2010), joka palkittiin Ranskassa Médici-palkinnolla ja josta parhaillaan ollaan tekemässä elokuvaa.
Sillan synty kertoo juurikin siitä: massiivisesta siltatyömaasta jossain päin Yhdysvaltoja sijaitsevassa Cocan kaupungissa. Cocaan rakennetaan iso silta, joka ylittää kaupungin jakavan joen. Riippusillasta tulee huikea nähtävyys ja keskeinen liikenneväylä. Projektin voittaa monikansallinen Pontoverde-ryhmittymä ja miljardiluokan työmaa kerää kaupungin täyteen siltatyöläisiä eri puolilta maailmaa.
Henkilökirjoa ja yksityiskohtien lumoa
De Kerangal tarkastelee siltaprojektia sen alusta loppuun useiden eri henkilöiden näkökulmasta. Muutama nousee muita keskeisimmiksi. Avainhahmoihin kuuluu ehdottomasti ensimmäisenä esiteltävä Georges Diderot, vuosikymmenet erilaisia isoja työmaita kiertänyt ranskalainen insinööri, joka johtaa sillan rakentamista paikan päällä. Vain metri kuusikymmentäkaksi senttiä pitkän Sanche Alphonse Cameronin seurassa pääsemme korkealle: hän on nosturikuski, joka tarkastelee työmaata yläilmoista. Summer Diamantis on pylonien betonin valmistuksen johtaja.
Aikaisemmissa De Kerangalin kirjoissa on päästy syvälle asioiden ytimeen. Haudataan kuolleet, paikkaillaan elävät oli yhdenpäivänromaani sydämensiirrosta, jossa kuvattiin vaativaa lääketieteellistä operaatiota hengästyttävällä tarkkuudella. Maailma käden ulottuvilla taas vei lukijan mukaan intensiiviselle koristemaalauskurssille harjoittelemaan erilaisten puu- ja marmoripintojen jäljentämistä maalaamalla. Nyt käsitellään rakentamista ja ison rakennusprojektin eri vaiheita hurmaavalla yksityiskohtaisuudella.
De Kerangalin aikaisemmatkin teokset suomentanut pariskunta Ville Keynäs ja Anu Partanen on tehnyt jälleen hyvää työtä käännöksen parissa. Kuvaavaa on, että suomentajat kiittelevät kirjan lopussa muun muassa YIT:n, Suomen betoniyhdistyksen ja Ramirentin edustajia. Apua rakennusalan erikoissanaston parissa on varmasti tarvittu.
Kuvitteellinen silta kuvitteellisessa Amerikassa
Mikään historiallinen dokumentti Sillan synty ei ole, vaan kallistuu paikoin fantasian suuntaan. Cocan kaupunki sijaitsee ehkä Yhdysvalloissa, mutta sitä kuvattiin alkuun tavalla, joka sai minut pitkään ajattelemaan kaupungin sijaitsevan jossain päin Etelä-Amerikkaa. Kaliforniassa se kuitenkin on – mutta näinköhän Kaliforniassa iso joki jäätyisi talvella? Yksityiskohtiin ei selvästikään kannata takertua, se ei ole de Kerangalille olennaista. Hän on halunnut kertoa tämän amerikkalaisen tarinan, näillä yksityiskohdilla ja vaikutuksilla, ja sillä hyvä.
Vaikuttava tarina tämä kyllä onkin, niin kuin silta, joka tarinassa kohoaa. Onko se todellinen amerikkalainen tarina? Ei toki; se on ranskalaisen kirjailijan kuvitelma siitä, millainen amerikkalainen tarina on. Kuten takakansiteksti kuvaa, ”työmaa on kuin massiivinen sulatusuuni, Amerikka pienoiskoossa”, ja nimenomaan jonkun eurooppalaisen linssin läpi tarkasteltuina, kepeästi stereotyyppisinä hahmotelmina ja ajatuksina.
Kirjassa erityisen mielenkiintoista oli rakennusprosessien kuvaus, rakentajien henkilökohtaisten elämien pienet käänteet sitten vähemmän. Kokonaisuus on yhtä kaikki vetävä ja sujuva. Maylis de Kerangal on edelleen mitä kiinnostavin kirjailija.
Mikko Saari
Myös nämä saattavat kiinnostaa sinua
Oikeudenkäyttöä Vanhan Rooman tapaan – arviossa Ciceron Milon puolesta
KIRJAT | Vanhan Rooman ajoista ja roomalaisten oikeusajattelusta kiinnostuneelle teos on pikku helmi: näin he siis puhuivat totuutta venyttäen ja vanuttaen.
Anton Montin Ultrat vie italialaisen jalkapallomaailman sairauksiin
KIRJAT | Jalkapallon pimeää ja intohimoista marginaalia kuvaava teos Italian stadioneilta ja niiden liepeiltä.
Cristina Gufén 99 kirjettä Kafkalle liikkuu ihmisenä olemisen ytimessä ja rajamailla, tietoisuuden ja tunteiden unenomaisessa maailmassa
KIRJAT | Lukijan kannattaa antautua rohkeasti vapaaseen pudotukseen ja solahtaa Gufén tekstin pyörteisiin. Helppoa se ei ole, mutta sitähän ei ajattelu yleensäkään ole.
László Krasznahorkain tarinakokoelma kuvaa kauneuden tavoittelua – arviossa Seiobo tuolla alhaalla
KIRJAT | Mahdottomuus nähdä todella yhdistää unkarilaisen Nobel-kirjailijan kuvauksia naurettavuudessaan rimpuilevista ihmisistä.




