SUOMENTAJAN SANOIN | ”Ihannetila olisi se, että saisi aina tehdä oman kirjan jälkeen suomennoksen ja sitten taas oman kirjan, sillä tavalla vuorovetoina”, luonnehtii kirjailija ja kääntäjä Tapio Koivukari.
Kikka Holmberg
Roope Mäenpään Hyönteissinfonia on koko perheen musiikillinen luontoretki
KONSERTTI | Hyönteissinfoniassa kuullaan niin sinfonisia sointeja kuin solistisiakin jaksoja, ja isojen linjojen alla ja seassa kihisee pieniä yksityiskohtia. Tampere Filharmonia esitti Roope Mäenpään teoksen Tampere-talon Pienessä salissa.
Loisteliaat solistit ja letkeä ohjaus tekivät Tampereen Oopperan Taikahuilusta hilpeän ja keveän nautinnon
OOPPERA | Tuomas Parkkisen ohjaama W. A. Mozartin Taikahuilu on aidosti sadunomainen ja hyväntuulinen esitys. Tarina sijoittuu tällä kertaa 1930-luvun Las Vegasiin.
Kaija Anttonen suomentaa pohjoissaamesta, ruotsista, norjasta ja englannista ja julkaisee saamelaiskirjallisuutta suomeksi
SUOMENTAJAN SANOIN | Kääntäjä Kaija Anttosen Kieletär Inari -kustantamon erityisteemana on tänä vuonna lastenkirjallisuus: Anttonen kustantaa vuoden sisällä viisi saamenkielestä suomentamaansa lastenkirjaa.
Rousen huilukonsertto ja Haydnin sinfonia muodostivat toisiaan täydentävän teosparin Tampere Filharmonian kevään ensimmäisessä yleisökonsertissa
KONSERTTI | Kapellimestari Matthew Hallsin johtaman konsertin solistina Tampere-talossa soitti häikäisevä huilutaiteilija Adam Walker.
Kääntäminen on lähtökohtaisesti ymmärtämistä, kiteyttää arabiasta ja ranskasta suomentava Sampsa Peltonen
SUOMENTAJAN SANOIN | ”Kaikki suomennetut kirjat ovat kotimaista kirjallisuutta, koska ne ovat suomalaisten kirjoittamia”, kärjistää Sampsa Peltonen. ”Suomentajat ovat suomalaisia ja suomentaja on tekijä, joka on tehnyt luovan työn kirjoittaessaan suomennoksen.”