Mati Unt vuonna 2001. Kuvat: Wiki Commons / Kirjokansi
KIRJAT | Suomennos virolaisen Mati Untin esikoisromaanista on sekä sisällöltään että visuaalisesti kaunis kirja.
”Silmää yksityiskohdille on sen verran, että tunnelma punoutuu vahvaksi.”
ARVOSTELU

Mati Unt: Hyvästi, keltainen kissa
- Suomentanut Jouko Väisänen.
- Kirjokansi, 2024.
- 277 sivua.
Mati Unt (1944–2005) ei 18-vuotiaana kirjoittamansa Hyvästi, keltainen kissa -romaanin (Hüvasti, kollane kass) perusteella ollut nuori, vihainen mies. Ehkä turhautunut ja selvästi hyvin dramaattinen kyllä. Vuonna 1962 julkaistusta romaanista huokuu sekä hyvässä että pahassa se, että se on nuoren kirjoittama esikoisromaani.
Romaanissa nuori Aarne muuttaa Tarttoon lukiota käymään ja opettelee elämistä. Unt kirjoittaa todella hyvin ja imaisee tehokkaasti mukaan neuvostovirolaiseen tunkkaisuuteen, jossa nuoret oppivat totalitaarisen systeemin tavoille, mutta ikääntyneemmät roikkuvat vielä ajatuksissa vapaasta Virosta. Vapauden puute näyttäytyy enemmänkin yleisenä, ankeana ilmapiirinä kuin konkreettisena sortona.
Draamankaari kirjassa on lopulta löyhä, mutta aina yhtä päivää kuvaava luku kerrallaan etenevä kerronta pysyy hyvin kasassa.
Ajankuvaa Unt rakentaa taitavasti ja toki aikalaisena varmaankin myös jossakin määrin asiaa tiedostamatta tai miettimättä. Silmää yksityiskohdille on sen verran, että tunnelma punoutuu vahvaksi.
Paloa sanoa on enemmän kuin malttia kirjoittaa sanoma selkeästi ja ymmärrettävästi auki. Esimerkiksi kirjan nimessä esiintyvän keltaisen kissan merkitys jää kovin auki, vaikka kissa pariin kertaan mainitaankin.
Politiikka ja yhteiskunnallisuus on rivien välissä, mutta silti selvästi läsnä. Kuten hyvää työtä tehnyt suomentaja Jouko Väisänen saatesanoissaan kirjoittaa, oli rautaesirippu loppujen lopuksi aika repaleinen viritelmä. Kansainväliset eli lähinnä amerikkalaiset kulttuurin virtaukset tavoittivat virolaisetkin nuoret.
Silti romaani keskittyy paljon enemmän nuoren miehen kasvukipuihin ja hapuiluun ensimmäisten rakkauksien parissa. Merkittäväksi nousee myös päähenkilö Aarnen ja tämän Ida-tädin vaikea suhde.
Untin romaanissa on omaelämäkerrallisuutta, mutta ei nykyaikaisella vetistelevällä ja tuskailevalla autofiktiivisellä tyylillä. Hän on löytänyt merkityksellisyyttä arkisesta ympäristöstään ja saanut siitä romaanin ainekset.
* *
Nykyvalossa katsoen romaani kuvaa tyylikkäästi nuoren ihmisen kipuilua, sisäänpäinkääntyneisyyttä ja itsensä etsimistä. Tuntuu hellyttävältä ja huvittavalta, että Untin romaani aiheutti ilmestyessään skandaalin Virossa. J. D. Salingerilta vaikutteita ottanut nuorisokuvaus oli liikaa sen ajan sedille ja tädeille.
Visuaalisestikin Kirjokannen kustantama suomennos on kaunis. Untin omat, tyylikkäät, luonnosmaiset piirrokset toimivat kirjaa rytmittävinä ja tunnelmaa rakentavina elementteinä.
Pasi Huttunen
* *
♦️ PIENI TUKI, ISO APU ♦️
Tilaatko joskus kirjan tai äänikirjan verkosta? Löydät ostoslinkkejä jokaisesta Kulttuuritoimituksen kirjakritiikistä. Niistä tehdyistä ostoksista Kulttuuritoimitus saa pienen siivun, joka auttaa ylläpitämään sivustoa.
Myös nämä saattavat kiinnostaa sinua
Kiintoisa näkymä sotien välisen ajan Helsinkiin ja sen värikkäisiin kulttuuripiireihin – arviossa Tanna Elon Taru Minervasta
KIRJAT | Tanna Elo rakentaa romaaninsa päähenkilöistä Valmasta ja Paavosta hienovireiset ja uskottavat kuvaukset, lämmöllä.
Liberaaliälykkö laittaa maantiedon myytit päreiksi, ja Suomikin saa osansa – arviossa Paul Richardsonin Maantieteen myytit
KIRJAT | Onko Trumpin seinällä mittasuhteet vääristävä Mercatorin maailmankartta? Siinä Grönlanti on Afrikan kokoinen eli yli kymmenen kertaa kokoaan suurempi.
Hyvänmielen lätkäromanssi nuorille ja miksei vanhemmillekin – arviossa Annukka Salaman Sulamispiste
KIRJAT | Ylöjärveläinen Oliver hiihtää kilpaa, mutta hänen todellinen intohimonsa on jääkiekko, jota poika harjoittelee salaa läheisen avolouhoksen jäällä.
Kommunistinen diktatuuri murskasi surutta parhaitaan – arviossa Elina Kahlan Gulagin viisas
KIRJAT | Gulagin viisas on Elina Kahlan teoksen päähenkilö Pavel Florenski, kommunistisen terrorin uhri. Mies yhdisti tieteen, taiteen ja uskon, mutta se oli Neuvostoliitolle liikaa.







