SUOMENTAJAN SANOIN | Viisitoista vuotta kaunokirjallisuuden kääntäjänä työskennelleelle Taina Helkamolle suomentaminen on eläytymisammatti. ”Suomentajalla pitää olla hyvä suomen kielen taito ja rohkeus käyttää sitä.”
Kirjallisuus
”Hajotkaa pikkukirjoihinne!” indiekirjailija Ville Peltola totesi, kun kirjansa ensipainoksen näki
HENKILÖ | Tamperelainen Ville Peltola julkaisi esikoisromaaninsa itse, mutta ei maksanut siitä mitään. Loppuvuodesta ilmestynyt Rivien väleihin putoajat syntyi Mesenaatti-palvelun kautta yhteisörahoituksena.
”Runouden kääntäminen on mahdotonta, mutta siksi sitä pitää tehdä”, Tommi Parkko sanoo
SUOMENTAJAN SANOIN | Kustannusliike Parkon missiona on tehdä käännösrunoudesta salonkikelpoista. Sen perusti kaksi ja puoli vuotta sitten runoilija, kulttuurivaikuttaja ja kirjoittajakouluttaja Tommi Parkko.
Luonto herää ja sen myötä kysymykset – testaa tuntemuksesi 10 kysymyksen kevätvisalla!
VISA | Miksi sananjalka on sananjalka ja miksi lintu saattaa tehdä pesänsä vaikka harjanvarren päälle? Anne Välinoro laati visan Martti Hahtola uuden Metsäjänis vai rusakko? -oppaan innoittamana.
Näsinneula suljetaan liki kahdeksi vuodeksi yleisöltä – näkötornin runkoon tulee pohjoismaisten sisämaakaupunkien pisin proosamuraali
APRILLIPILA | Volter Kilven Alastalon salissa toteutetaan 90-vuotisjuhlavuotensa kunniaksi kunnianhimoisena proosamuraalina, jonka peittää Tampereella sijaitsevan Näsinneula-näkötornin koko rungon.
Voiko kaunis nainen olla roskaväkeä? Ainakin hän on erityinen, mietti Monika Helfer ja kirjoitti bestsellerin isoäidistään
KIRJALLISUUS | Ylöjärveläisen Huippu-kustantamon kääntäjä ja omistaja Anne Kilpi etsii kirjatimantteja saksankielisiltä alueilta. Pienkustantajalle koronavuosi oli onnekas.





