PODCAST | Suomentajien salaisuudet on herkullinen podcast-sarja: tusinan verran keskusteluja kokeneiden suomentajien kesken, aiheena suomentamisen salaisuudet monipuolisin näkökulmin. Millaista on suomentaa sarjakuvaa, klassikoita, teatteria, dekkareita, nuortenkirjoja tai runoja?
Kirjallisuus
Pate Mustajärven laulujen aiheet syntyvät uutisista, vain harvoin mukana on henkilökohtaisia tunteita
HENKILÖ | Uskottavahan se on, kun Pate Mustajärvi kertoo olevansa uutisfriikki. Hänen sanoituksensa nousevat ajankohtaisista tapahtumista, eivät omista tunteista. Uudessa Tohtori Mustajärvi, otaksun -kirjassa laulaja käy tekstejään läpi.
Kääntäminen on lähtökohtaisesti ymmärtämistä, kiteyttää arabiasta ja ranskasta suomentava Sampsa Peltonen
SUOMENTAJAN SANOIN | ”Kaikki suomennetut kirjat ovat kotimaista kirjallisuutta, koska ne ovat suomalaisten kirjoittamia”, kärjistää Sampsa Peltonen. ”Suomentajat ovat suomalaisia ja suomentaja on tekijä, joka on tehnyt luovan työn kirjoittaessaan suomennoksen.”
”Tapahtui syyskuun 1. päivänä” – slovakialaisen Pavel Rankovin palkitun romaanin suomennos viipyy edelleen
ESSEE | Pavol Rankov kertoo Euroopan Unionin kirjallisuuspalkinnon saaneessa Stalo sa prvého septembra -läpimurtoromaanissaan Euroopasta sekä ihmisistä sodan kurimuksessa ja sortohallintojen ikeen alla.
Miljoona suomalaista kuuntelee äänikirjoja – jännitys, elämäkerrat, ruoka, terveys ja elämäntaitokirjallisuus kiinnostavat lukijoita
ÄÄNIKIRJAT | Suomalaisten äänikirjojen kuuntelu on lyhyessä ajassa lisääntynyt huimasti. Vuoden 2019 noin 600 000:sta noustiin jo viime vuoden aikana yli miljoonan. Myös lasten ja nuorten äänikirjojen suosio on kasvanut.
Vuoden 2021 erinomaiset #2: 45 kotimaista kaunokirjaa
Sarjassa esitellään kuluneen vuoden erinomaisia asioita kulttuurin eri aloilta. Toisena nostamme ansaitsemaansa arvoon neljäkymmentäviisi kotimaista kaunokirjaa Pirkko Saision Passiosta Tommi Liimatan Hautajaiskenkiin ja Marjo Niemen Kuulemiseen.