Kuvat: Teos / John Packman
KIRJAT | Katabasis voisi olla romanttinen fantasiakirja magian voimasta, mutta se on myös paljon muuta. Se tekee satiiria tiedemaailman verisestä kilpailusta ja testaa lukijan yleissivistystä.
”Kuang on lukenut Dantensa ja Vergiliuksensa tarkasti.”
ARVOSTELU

R. F. Kuang: Katabasis – Matka manalaan
- Suomentanut Veera Kaski.
- Teos, 2025.
- 599 sivua.
Alice Law on Cambridgen yliopiston tohtoriopiskelija. Niin on myös hänen kilpakumppaninsa, nero ja kaikkien lellikki Peter Murdoch. Oppiaine on magia, ja molempien ohjaajana on alan ehdoton ykkösnimi professori Jacob Crimes.
Alice tekee epäonnisen kokeen ja aiheuttaa Crimesin kuoleman. Kun valmistuminen ja tulevat työmahdollisuudet riippuvat ohjaajasta ja tämän suosituksista, edessä on liki mahdoton tehtävä: mennä manalaan ja hakea professori takaisin elävien kirjoihin.
Alice on juuri piirtämässä maagista viiskantaa, joka johdattaisi hänet alamaailmaan, kun paikalle ryntää Peter, joka tunkee itsensä mukaan. Näin alkaa kaksikon raastava seikkailu manalan piireissä, muun muassa Danten Infernosta tutuissa ahneuden, himon, ylpeyden ja muiden syntien piireissä.
R. F. Kuang on lukenut Dantensa ja Vergiliuksensa tarkasti, ja viittauksia riittää myös Kreikan mytologian Odysseuksen ja Orfeuksen seikkailuihin. Katabasis – Matka manalaan -romaanin (Teos, 2025) nimikin tulee kreikasta ja tarkoittaa juuri matkaa alamaailmaan. Manalassa sekoittuvat muutkin vaikutteet. Kuoleman jumala ei ole Haades, Kali tai Anubis, vaan Yanluowang kiinalaisen perinteen mukaan.
Viitauksia niin todellisiin ihmisiin kuin fiktiohahmoihin Kuang on sirotellut moniin kohtiin. Bertrand Russellilta on poimittu loogisia paradokseja, ja Gödelin epätäydellisyyslauseke on jossakin taistelun tuoksinassa ratkaiseva oivallus. Kuang saakin lukijan hieromaan harmaita aivosolujaan ja muistelemaan, mitä joskus on logiikan peruskurssilla opittu, jos ylipäätään mitään.
* *
Moni manalassa vaeltavista aavehahmoista on saanut ilmeisesti innoituksensa kirjallisuudesta. Minua esimerkiksi askarrutti Alicen oppaaksi lyöttäytyvä John Gradus. Kuka tämä varjo on? Vladimir Nabokovin erikoisessa parodiassa Kalvas hehku on hahmo nimeltä Jakob Gradus. Professori Crimesin etunimi on Jacob, ja Nabokovin Kalvaan hehkun päähenkilö on John Shade. Onko näillä nimillä yhteys, sen tietää vain kirjailija itse. Nabokovin Gradus joka tapauksessa on ammattitappaja.
Mahtaako myös Lethe-joella seikkailevalla Elspethillä olla esikuva pelimaailmassa? Manalan kiusankappaleet, Kripket, tuskin viittaavat merkittävään kielifilosofiin Saul Kripkeen, mutta ylpeyden kirjastossa mannermaisia filosofeja taitaa ylenkatsoa George Edward Moore, yksi brittiläisen analyyttisen filosofian kärkinimistä.
* *
Tiedeyhteisön kieroutuneita ihmissuhteita ja kilpailua Kuang kuvaa terävästi manalan matkan lomaan sijoittuvissa takaumissa. Niissä saavat valaistusta niin päähenkilöiden Alicen ja Peterin persoonat kuin suhteet professori Crimesiin ja muuhun yliopistoyhteisöön.
Jos aikoo onnistua ja päästä tutkijanuralla eteenpäin on osattava mielistellä ja suostua professorin mielihaluihin ja oikkuihin. Naisille on varattu tässä kuviossa tietty osa. Mutta missä menee raja? Jos uskaltaa sen asettaa, voi joutua epäsuosioon. Parhaasta ystävästä voi tulla pahin kilpailija, eikä tunteita uskalla näyttää, joten myös Alice ja Peter ovat tunnelukoissaan kuin teinipahaset.
Myös manalassa tiedeyhteisö saa osansa Kuangin satiirista. Väitöskirjat eivät valmistu ja jos valmistuvat, niitä ei koskaan hyväksytä avaamaan portteja seuraavaan elämään.
* *
Rebekka F. Kuang on syntynyt Kiinassa, mutta muutti vanhempiensa kanssa lapsena Yhdysvaltoihin. Hän on opiskellut Oxfordissa ja Cambridgessa, joten hän tuntee hyvin brittiläisen yliopistomaailman. Hän viimeistelee parhaillaan tohtorintutkintoa Yalen yliopistossa aiheenaan itäaasialaiset kielet ja kirjallisuus.
R.F. Kuangin edellinen suomennettu romaani Yellowface (Teos, 2024; lue arvio) oli menestys niin maailmalla kuin meillä. Siinä kirjailija käsitteli piikikkäästi kustannusmaailmaa, joten kirjailijan kynä on hyvin terävä edelleenkin.
Matka Manalaan on paksu, mutta hyvin koukuttava kirja. Päähenkilöiden taustat ja motiivit paljastuvat vähitellen, ja magia pitää otteessaan. Siinä auttaa myös Veera Kasken suomennos.
Marjatta Honkasalo
* *
♦️ PIENI TUKI, ISO APU ♦️
Tilaatko joskus kirjan tai äänikirjan verkosta? Löydät ostoslinkkejä jokaisesta Kulttuuritoimituksen kirjakritiikistä. Niistä tehdyistä ostoksista Kulttuuritoimitus saa pienen siivun, joka auttaa ylläpitämään sivustoa.
Myös nämä saattavat kiinnostaa sinua
Kaksi käännösrunoteosta – arviossa Abdulla Pashewin Synnynnäinen rakastaja
KIRJAT | Kielitieteilijä Abudlla Pashewin runous on ollut kurdeille merkittävä kansallinen tekijä. Toisena keskeisenä teemana on rakkaus ja naiset.
Mikä sai suomalaisen älymystön ja kulttuurivaikuttajat kuten Tito Collianderin ihastelemaan Hitlerin Saksaa?
KIRJAT | Carl-Johan Holmlund antaa eväitä ymmärtää Collianderin elämänvaiheita ja sosiaalis-yhteiskunnallisia taustatekijöitä, jotka hänen kirjailijanpolkuaan ohjasivat.
Sotapäällikkö, latinisti ja naistennaurattaja – arviossa Gaius Julius Caesar: Rooman diktaattorin monet kasvot
KIRJAT | Maria Jokelan ja Joonas Vanhalan toimittama teos pyrkii tarjoamaan kokonaiskuvan Rooman tasavallan ja keisariajan saumakohdassa eläneestä voimahahmosta.
Vuodenkierrosta rutiinia kirjoittajalle – arviossa Päivi Koiviston ja Sinikka Vuolan Kirjoita vuosi
KIRJAT | Päivi Koiviston ja Sinikka Vuolan kokoomateos opettaa kirjoittamaan ja inspiroi konkarikirjailijoiden syvällä rintaäänellä.







