SUOMENTAJAN SANOIN | ”On tärkeä muistaa, että kirjallisuuden kääntäjä on taiteilija samalla tavalla kuin kirjailija on taiteilija. Kääntäjän asema on kuitenkin erilainen, koska se luova työ, mitä kääntäjä tekee, on riippuvainen jo olemassa olevasta taideteoksesta.”
Artikkelit
Aija Puurtinen peräänkuuluttaa musiikkitarjontaan monipuolisuutta – nyt hän esittää siirtolaislauluja Amerikasta
HENKILÖ | Siirtolaisuuteen liittyy aina uuden maan ja elämän löytämisen iloa, kokemuksia ja oppimista, mutta myös vaikeuksia, surua ja kaipuuta kotimaahan. Aija Puurtinen on paneutunut Amerikan siirtolaisuusaiheeseen huolella ja pitää siitä myös esitelmiä.
Emil Bobyrevin mielestä kaikki naiset ovat kauniita – Rinnat-valokuvanäyttely on kaunis ja leikkisä
VALOKUVATAIDE | Emil Bobyrev osaa vangita luonnon ja ihmisten kauneuden. Galleria Himmelblaun näyttely Rinnat voi kuulostaa provosoivalta, mutta pohjimmiltaan se on kaunis. Toinen nainen hyväksyi kuorensa ja toinen muutti sitä.
Rakastettu lastenkirjasarja aloitetaan uudestaan elokuvamuodossa – arviossa Neropatin päiväkirja -animaatio
ELOKUVA | Jeff Kinneyn supersuosittu Neropatin päiväkirja -kirjasarja käynnistetään uudestaan elokuvina. Neljän näytellyn elokuvan jälkeen hittikirjat kääntyvät nyt lyhyiksi ja tehokkaiksi Disney+-animaatioiksi.
Teatterimuistoja #18: Esko Roine
HENKILÖ | Teatterimuistoja-sarjassa esiintyy joukko tunnettuja tamperelaisia näyttelijöitä ja teatterintekijöitä. Esko Roine puhuu taloudesta ja johtamisesta, siitä miten teatteri todella toimii.
Juha Wuolijoen uusi Vinski ja näkymättömyyspulveri -elokuva kompastuu alleviivaavuuteensa
ELOKUVA | Uudenaikaistettu elokuvaversio tarinasta, joka on alun perin ilmestynyt lastenkirjana vuonna 1954, on saanut niin nykymuotisen kuosin, että aikuiskatsojaa haukotuttaa.





